avoid making the financial situation any worse 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 財政{ざいせい}をこれ以上悪化{いじょう あっか}させないようにする
- avoid avoid v. 避ける. 【副詞1】 I barely avoided a tree . もうちょっとで木に車をぶつけるところだった
- making making n. 作ること, 製造(過程); 材料; 素質, 要素. 【動詞+】 He has the makings of a general
- financial {形-1} : 金銭上{きんせん じょう}の、財務{ざいむ}の、財政(上){ざいせい(じょう)}の、金融(上){きんゆう(じょう)}の My
- situation situation n. (1) 位置, 場所; 立場; 事態, 局面; (劇などの)場面. 【動詞+】 regretfully accept
- any any 何ら なにら 任意 にんい 何なり なんなり 苟も いやしくも 何等か なんらか
- worse 1worse n. いっそう悪いもの. 【+動詞】 Worse is to come. さらに悪いことがこれから生じる If
- financial situation 金融界の状況、金融情勢、経済{けいざい}[財政{ざいせい}]状態{じょうたい}
- the financial situation 金融界の状況
- avoid making any more trouble これ以上{いじょう}問題{もんだい}[騒ぎ?トラブル]を起こさないようにする
- end up making the situation even worse 事態{じたい}がさらにこじれる
- avoid making any reference to the bilateral problems 二国間問題{にこくかん もんだい}への言及{げんきゅう}を避ける
- not any the worse for not àny the wórse for O 〈物?事〉のために悪くなったということは少しもない;…にもかかわらず少しも変らない《◆the worse for Oの否定型; cf.? 【副】 成句 》 His cold was none the ~ for going out. 彼のかぜは外出したために悪くなったということはない(外出したにもかかわらず少しも変らなかった).
- to avoid (situation) to avoid (situation) 避ける さける よける
- can't get any worse これ以上悪くなりようがない
- cannot get any worse